Responses to Information Requests

​​​​​​​Responses to Information Requests (RIRs) are research reports on country conditions. They are requested by IRB decision-makers.

The database contains a seven-year archive of English and French RIRs. Earlier RIRs may be found on the European Country of Origin Information Network website.

RIR​s published by the IRB on its website may have attachments that are inaccessible due to technical constraints and may include translations of documents originally written in languages other than English or French. To obtain a copy of such attachments and/or translated version of the RIR attachments, please email us.​

Related Links

Disclaimer

Disclaimer

Responses to Information Requests (RIRs) cite publicly accessible information available at the time of publication and within time constraints. A list of references and additional sources consulted are included in each RIR. Sources cited are considered the most current information available as of the date of the RIR.            

RIRs are not, and do not purport to be, conclusive as to the merit of any particular claim for refugee protection. Rather, they are intended to support the refugee determination process. More information on the methodology used by the Research Directorate can be found here.          

The assessment and weight to be given to the information in the RIRs are the responsibility of independent IRB members (decision-makers) after considering the evidence and arguments presented by the parties.           

The information presented in RIRs solely reflects the views and perspectives of the sources cited and does not necessarily reflect the position of the IRB or the Government of Canada.          

16 October 2009

BDI103301.FE

Burundi: The format of the birth date in Burundian passports; whether more than three letters are sometimes used to abbreviate the month
Research Directorate, Immigration and Refugee Board of Canada, Ottawa

Sources consulted by the Research Directorate indicate that the month of the date of birth in a Burundian passport can be written with more than three letters (Burundi 14 Oct. 2009; OMAC 14 Oct. 2009; UN 14 Oct. 2009).

During a 14 October 2009 telephone interview with the Research Directorate, an official from the police responsible for airspace surveillance, border control and registration of foreigners (Police de l’air, des frontières et des étrangers, PAFE), a division of the Burundi National Police (Police nationale du Burundi, PNB) (UN 21 Feb. 2005, 7), stated that in new passports issued since 2005, dates and years are written as numbers and that only months are written in letters, some abbreviated and some in full.

During a 14 October 2009 telephone interview with the Research Directorate, a representative of the Central African Media Organization (Organisation des médias d’Afrique centrale, OMAC), an organization of representatives from professional media organizations, freedom-of-the-press associations and professional journalists from Central Africa (OMAC n.d.), explained that, depending on the length of the word, some months may be written with more than three letters. For example, in his own passport, his date of birth is written as “04 juil.-jul 1957” (OMAC 14 Oct. 2009).

This Response was prepared after researching publicly accessible information currently available to the Research Directorate within time constraints. This Response is not, and does not purport to be, conclusive as to the merit of any particular claim for refugee protection. Please find below the list of sources consulted in researching this Information Request.

References

Burundi. 14 October 2009. Police de l’air, des frontières et des étrangers (PAFE). Telephone interview with an official.

United Nations (UN). 14 October 2009. UN Integrated Office in Burundi (Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, BINUB). Telephone interview with a representative.

_____. 21 February 2005. UN Operation in Burundi (ONUB). “L’ONUB entame la formation des éléments de la nouvelle police burundaise.” Bulletin hebdomadaire de l’opération des Nations Unies au Burundi, Info No. 24. (International Documentation Network on the Great African Lakes Region) <://www.grandslacs.net/doc/3519.pdf> [Accessed 14 Oct. 2009]

Organisation des médias d’Afrique centrale (OMAC). 14 October 2009. Telephone interview with a representative.

_____. N.d. “Bienvenue.” <http://www.omac -afrique.org/> [Accessed 15 Oct. 2009]

Additional sources consulted

Oral sources: Attempts to contact the Embassy of the Republic of Burundi in Ottawa were unsuccessful.

Internet sites, including: Association de réflexion et d’information sur le Burundi (ARIB), Centre d’alerte et de prévention des conflits (CENAP), Ligue burundaise des droits de l’homme ITEKA (Ligue ITEKA), Ligue des droits de la personne dans la région des Grands Lacs (LDGL), Net Press.

​​
​​

​​​